Choose language:

General Terms & Conditions for Slovak & International Customers

  1. Introduction

    1. These General Terms and Conditions (hereinafter as “Terms”) are used by Bluefin Century, s. r. o., a company incorporated under the laws of Slovak Republic, ID: 46 019 138, registered at the Trade register of the District Court Bratislava I, Section Sro, Insert No.70421/B, with its registered seat at Kremnická 3576/24, 851 01 Bratislava as well as by its affiliated companies (hereinafter referred to as the “Seller”).
    2. These terms and conditions apply to all offers by the Seller and all contracts with the customers who are legal entities incorporated under the laws of the Slovak republic or international customers, i.e. legal entities with the country of residence other than Slovak Republic (hereinafter as the “Buyer(s)”) (Seller and Buyer hereinafter as the “Parties” or each one as “Party”).
    3. The Buyer is obliged to read the GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR SLOVAK AND INTERNATIONAL CUSTOMERS before every purchase.
  2. Purchase Agreement

    1. The Seller shall sell and the Buyer shall purchase the Goods (as defined herein in art. 3), for the agreed Purchase Price.
    2. The Seller accepts orders to purchase the Goods placed by following means:
      1. By webpage www.mobileshop.bz through the interface in the section for the registered customers;
      2. By e-mail sent to the authorized e-mail address of a sales representative of the Seller whereas the email message shall in any case include the initials of the Buyer, the quality and quantity of Goods, formulated unmistakably;
      3. By Skype call or message directed at the sales representative of the Seller including the material information as stated in provision 2.2.2;
      4. By phone call received by the sales representative of the Seller including the material information as stated in provision 2.2.2.
    3. Each order received by the Seller by means specified in section 2.2 of this Article of the Agreement shall be confirmed by the Seller in written (by e-mail).
    4. The order confirmation due to section 2.3 hereof shall include:
      • the identification of both Parties,
      • the specification of Goods, i.e. the quality and quantity of Goods ordered,
      • means of payment,
      • the way of delivery and the expected time of delivery,
      • information on insurance of the consignment,
      • costs of the delivery and consignment
      • eventual provisions on discounts or special arrangements.
    5. After the order confirmation has been delivered to the Buyer, the Purchase Agreement shall be considered to be concluded effectively even if it is not signed in written in paper form (hereinafter as “Agreement”).
    6. The Buyer acknowledges that the Agreement shall be drawn up for the Seller and Buyer who are both legal entities established in order to perform business activities and the rights and obligations under the Agreement shall not constitute any obligation of the Seller towards the customers of the Buyer.
  3. The Goods

    1. Seller shall sell to Buyer the Goods – mobile telephones, TVs, other electronic devices and components, spares etc. offered via webpage www.mobileshop.bz in the quality and quantity as defined in the Order Confirmation (“Goods”).
    2. The Seller reserves the right to refuse to accept an order placed by the Buyer and to withdraw from the Agreement within 3 days after confirming the order and/or concluding the Agreement if the Seller supposes any difficulties regarding the order related to the entity of the Buyer, the delivery of the Goods or any other aspect of the deal, whereas the right to evaluate the circumstances shall be solely in the Seller´s discretion.
    3. List of available Goods on www.mobileshop.bz are consistent with the quantitative status of Goods in the Seller’s warehouses.
    4. Seller’s warehouses receive new Goods every day and quantities are updated on daily basis.
    5. Current warehouse availability of a Good can be checked in the moment of placing an order.
    6. For any changes or mistakes on www.mobileshop.bz that might occur outside of the Seller’s influence and knowledge, the Seller will not be considered responsible.
    7. If it occurs the a Good is available on www.mobileshop.bz, but it occurs that the Good is not available in the moment when the Buyer places the order, that means that the Good was reserved by another Party in the moment when the Buyer was placing the order.
    8. The Buyer has the option to order Goods via www.mobileshop.bz after successful registration which involves submission of valid company details of the Buyer involving company name, e-mail address, mobile phone number, contact name, taxation identification number (VIES VAT number in case EU member countries), shipping address and invoicing address, and validation of identity done by the Seller. Only then the Buyer will have the right to submit orders via www.mobileshop.bz.
    9. There are two categories of www.mobileshop.bzaccess:
      1. First category of access will allow Buyer to see all quantities and make reservations of Goods in Sellers warehouses (immediately after the reservation is made, Buyer can see what is available) after Buyer checks out, Proforma Invoice will be sent immediately which will guarantee that Buyer will receive products that were ordered. This way Buyer does not have to wait for confirmation from Seller as all procedures are done automatically and instantly.
      2. Second category of access will give the Buyer the right to order but not to make reservation of Goods and Buyer has to wait for confirmation from Seller. In this case Goods are ordered and not reserved, and it is not guaranteed that will be delivered to Buyer, because Goods can be sold until Seller send Proforma Invoice with ordered Goods to Buyer. Only with Proforma Invoice, Buyer can be sure that ordered products will be delivered.
  4. Price and Payment Conditions

    1. The Seller and the Buyer have agreed that as the consideration for the sale of the Goods, the Buyer shall pay to the Seller the Purchase Price that has been specified due to the pricelist available on the webpage www.mobileshop.bz in the section reserved for registered customers. The Purchase price shall be calculated and valid as of the time of ordering.
    2. The Seller and Buyer can agree on prices that are different from the prices published at the webpage www.mobileshop.bz in a separate agreement which shall be always confirmed in written.
    3. The Seller can provide the Buyer with a special individually calculated discount on Purchase Price based on the quantity of the turnover. Such discount shall be calculated as a percentage of the turnover performed by the Buyer in each calendar quarter. The discount shall be applied for the supplies of Goods following the calendar quarter in which the significant turnover was reached.
    4. The specification of the quality and quantity of Goods, the Purchase Price, way of delivery and payment shall be defined in the Order confirmation and/or the Agreement.
    5. The amount of the Purchase Price shall not be subject of any increase and indexation and includes all transaction costs and taxes. In case of legal entities incorporated under the laws of the Slovak republic the value added tax (VAT) shall be added to the amount of the Purchase Price according to the valid laws of the Slovak Republic, with exceptions to this provision, as specified further in this Article. In case of international customers, i.e. legal entities with the country of residence other than Slovak Republic all payments made by the Buyer to the Seller under the Agreement shall be made free and clear of, and without deduction for or on account of, any present or future income tax, stamp duty or other taxes, levies, imposts, duties, charges, fees, deductions, now or hereafter imposed, levied, collected, withheld or assessed by any governmental authority, or any political subdivision or taxing authority thereof. The Buyer shall be obliged to settle VAT or other applicable taxes in the country of residence.
    6. The Seller accepts that the Purchase Price might be paid by following means:
      • 100% of the payment in advance by bank transfer, all transfer related costs must be paid by the Buyer.
      • cash at the premises of the Buyer, if the Buyer’s premises are located in any of the Eurozone countries (Austria, Belgium, Cyprus, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Portugal, Slovakia, Slovenia, and Spain), the Buyer has at least one completed order which was paid via bank transfer which was not later than one month and the subtotal amount does not exceed 3.400 EUR or 690 EUR if the Buyer’s premises is located in Italy or 700 EUR if the Buyer’s premises is located in France or 2.400 EUR if the Buyer’s premises is located in Spain. Prerequisite of Cash on Delivery payment option is one fully completed order which is paid by bank transfer and not older than 1 month. If these conditions are met the Buyer shall contact the Seller to make the Cash on Deliver payment option available. Only CASH is accepted in case of Cash on Delivery payment option, CHEQUES are not accepted and not considered as payment for Goods. All Cash on Delivery orders submitted must be confirmed by the Buyer via automated e-mail responds which are sent out by the Seller. If a Cash on Delivery order returns to the Seller as not deliverable, the Buyer loses the right to submit further a Cash on Delivery order. The Buyer shall be able to apply for Cash on Delivery payment option again after a successfully delivered order which was paid via bank transfer.
    7. In case of legal entities incorporated under the laws of the Slovak republic:
      1. Due to the par. 69 section 12 letter h) of the Act No. 222/2004 Coll. on Value Added Tax (hereinafter as „VAT Act“) , the Seller shall not charge the Buyer with the VAT and the Buyer shall be responsible to pay the VAT provided the Seller supplies the Buyer mobile telephones being devices made or adapted for use in connection with a licensed network and operated on specified frequencies, whether or not they have any other use, if the taxable amount in the invoice for the supply of mobile telephones is 5.000 EUR and more.
      2. The Seller may issue a summary invoice due to par. 75 of the VAT Act for several separate supplies of Goods or for several payments received prior to the supply of Goods, which shall cover a period not longer than a calendar month; a summary invoice must be issued within 15 days of the end of a calendar month. Provided the summary invoice is issued for mobile telephones and the taxable amount of the summary invoice is more than 5.000 EUR, the Seller shall not charge the Buyer with the VAT and the Buyer shall be responsible to pay the VAT due to par. 69 of the VAT Act.
    8. Any faults of the invoice do not entitle the Buyer to postpone the payment as long as the invoice is correct and unmistakable in the specification of Goods, Purchase Price and Buyer´s identification.
    9. The Goods remain in the entire property of the Seller until the full Purchase price including all ancillary costs is paid by the Buyer. In case of overdue payment, the Seller is entitled to recover possession of the Goods at the Buyer’s expense at any time until complete payment, without prejudice to claim damages.
    10. After the full Purchase price including all ancillary costs is paid by the Buyer the risks are transferred to the Buyer and Goods are considered as Buyer’s property.
    11. The Buyer hereby grants his consent to receive the invoice in digital form, however the Seller shall be entitled to prepare and deliver the invoice in paper form only or together with the digital one.
    12. If the due dates specified in the invoices are not met, the Seller reserves the right to charge a penalty of 0,05% of the due amount for each day of delay.
    13. In case of payment by a bank transfer, the time of payment shall be considered to be the time when the Seller's account is credited and not the time the Buyer gives the transfer order to the bank.
    14. If Buyer refuses to fulfill his part of an Agreement, to pay total amount of purchase price stated to the Seller during the time frame that is defined in the Agreement, may result in a request for immediate settlement and a lawsuit against the Buyer.
    15. In the case that Buyer refuses to pay the total amount that is defined in the Agreement, his order will be deleted and Buyer will lose the right to make reservations in the first step. If this case happens for a second time, Buyer could lose right to access to www.mobileshop.bz.
    16. If Buyer is established in one of the countries that are member of the European Union and Buyer provides the Seller with valid taxation identification number (VIES VAT number) that is issued in the country where Buyer has been established, the Seller will exempt Buyer from paying VAT.
    17. In case the Buyer’s taxation identification number is issued by the competent financial authority, the Buyer accepts and agrees to the following conditions:
      • Buyer has to declare and guarantee that the VAT number given to the Seller is the Buyer’s VAT number and that the Buyer is established in one of the countries that is member of the European Union;
      • Buyer has to declare and guarantee that all transactions from Buyer to Seller will be made via bank account that Buyer gave to Seller;
      • Buyer has to declare and guarantee that the VAT number give to the Seller and any other information about the Buyer are true and valid and that the Buyer will inform the Seller immediately about any changes or modifications related to the data mentioned above;
      • The Seller reserves the right to collect additional information and to seek any verification from the Buyer or from any other competent authorities regarding the information provided by the Buyer (primarily related to the VAT number). With this Buyer authorizes Seller to, if needed, request further information regarding the Buyer from competent authorities;
      • Buyer accepts to provide Seller with all necessary data related to Buyer’s bank account and payment history;
      • Buyer order will be immediately cancelled if it turns out that the VAT number provided by the Buyer is not valid or in case Buyer do not provide in time all documentation required to grant right to exclude Buyer from paying VAT.
  5. Delivery of Goods

    1. Except otherwise agreed by the Parties the Goods are delivered Ex Works (Incoterms ICC 2010), and the risks of loss or damaging shall pass to the Buyer upon collection of the Goods by the first carrier at the Seller’s premises.
    2. The Seller can upon a request of the Buyer ship the Goods to the Buyer by carrier service and also have the consignment insured. The costs of the courier delivery and insurance shall be borne by the Buyer and shall be paid together with the Purchase Price, unless agreed otherwise.
    3. The delivery dates or delivery terms serve as a guidance only without any guarantee of the Seller. Late delivery shall not allow the Buyer to cancel the order, reject the Goods or claim damages. The Seller shall allow the Buyer to apply his rights from the transportation contract against the carrier.
    4. Provided the Parties agree on different delivery option, the mutual rights and obligations shall be ruled by Incoterms 2010 due to the chosen mode of transport.
    5. The Buyer may withdraw from the contract if the Seller becomes unable to make final and complete delivery prior to transfer of risk.
    6. Upon receiving the shipment the Buyer shall check whether the received Goods fully correspond with the Goods ordered, the condition of the shipment and the damages and/or shortages in the shipment in general. In case the received Goods do not correspond with the Goods ordered in any way the Buyer shall inform the Seller immediately or not later than 3 days from the day of receipt of Goods.
    7. In case of damaged and/or missing Goods the Buyer shall write everything clearly on the receipt and specify every damaged and/or missing Goods, confirm it with a signature and inform the Seller. Notification shall be done by the Buyer towards the carrier company as well.
    8. Shipping and delivery of Goods, delivery expenses and risks during shipping period are on the Buyer and the Seller is not liable for any direct or indirect loss or damage of Goods that has resulted from any reason. The Seller offers possibility to ensure the Goods for additional fee. In case of ensured Goods the Seller accepts the obligation to file a claim to the insurance company in the Buyer’s name.
    9. Information about the expected time of delivery can be found on the website of the carrier company.
    10. Every order for which the payment is confirmed by the Seller’s bank by 12:00 PM, GMT +1 will be processed the same day if the ordered Goods are available at the Seller’s warehouses. Preparation of orders is done from Monday to Friday.
    11. In case an ordered Good is not available in the Seller’s warehouses, delivery time is extended and the Buyer has the right to cancel the order.
    12. Buyer has no right to terminate the contract nor demand compensation or interest or money refund for any delays caused by the carrier company.
  6. Warranty provided by the Seller

    1. All that are sold by the Seller are provided with 1-year warranty (from 2017.05.03.)
    2. The warranty period shall begin as of the day of the delivery of the goods to the Buyer.
      1. During the warranty period the Buyer shall be entitled to send back any defective goods to the Seller. The Seller shall examine the goods returned by the Buyer and after the examination whether the goods are qualified for the warranty support the Seller shall initiate to carry out the needed repairs. As soon as the repair process is completed, the relevant goods shall be sent back to the Buyer.
      2. The Seller shall be obliged to conduct the repair process within 30 days after the delivery of the goods. Provided the Seller is not able to complete the repair process within this period the Buyer shall be entitled to request (i) a credit note to be issued by the Seller so the Buyer can use the credited amount to procure an exchange good that can be the same type of good or any other goods of similar value or (ii) a refund of the purchase price.
        1. The 30 day period starts from the day when the Seller receives the goods sent back by the Buyer.
    3. After the end of the warranty period, the warranty coverage shall only be limited to the policies provided by the manufacturer if applicable whereas  charges for spare parts, shipping and/or handling , or other related fees might be applicable in such case.
      1. Provided the manufacturer’s guarantee applies the Seller informs the Buyer and forwards the defective goods to the manufacturer if necessary. The Seller shall ensure the needed repairs as soon as possible. Once the repair process is completed and any related fees are paid by the Buyer, the goods shall be sent back to the Buyer.
      2. The Seller shall be obliged to conduct the repair process within 30 days after the delivery.  Provided the Seller is not able to complete the repair process within this period the goods shall be sent back to the Buyer.
        1. The 30 day period starts from the day when the Seller receives the goods sent back by the Buyer.
        2. If based on previous examinations the repair process should take longer than 30 days after the delivery to the Seller, the Seller shall contact the Buyer and ask for confirmation of acceptance of extended repair handling period. In case the Buyer requests to return the goods before the repair process is completed he shall still bear any costs related to the shipping and handling or works performed in relation to the repairs executed before the return of the goods. 
      3. All Goods could be replaced or repaired only in case of DOA (Dead On Arrival). Goods submitted with DOA note will be tested by qualified technicians. If claim is proved to be true involved Good will be replaced or repaired by the Seller covering all related costs.
      4. All shipping costs related to shipping to the Seller and repair costs are covered by the Buyer. Shipping of Goods back to the Buyer are covered by the Seller if the repair process is carried out. If repair process is not initiated due to rejection of repair offer or cancellation of the Buyer all shipping costs related to the shipping to the Buyer are covered by the Buyer.
      5. Warrant does not cover:
        • Replacement of supplies (batteries, headphones, CDs, memory cards and other accessories)
        • Damages that result from the inadequate and inappropriate use of the Goods. Buyer shall read take time and read carefully the instructions for proper use of all Goods.
        • If Goods are stored improperly, and not according to the manufacturer’s instruction and directions.
        • Failure of other equipment that came in the same package with a Good (charger, cables, headphones and other accessories)
        • In case of using incompatible Goods with main Goods (that may cause damages) – all different type of extra equipment that Buyer can buy separately from the main Good in regular stores or super markets.
        • Damages resulting from repairs carried out by an unauthorized service centre.
        • Damages resulting from external influences (such as all kind of accidents or natural disasters).Warrant does not cover:
      6. The Seller in no case will be liable if the manufacturer refuses to accept the warranty due to any of the reasons stated above.
    4. The Seller shall ensure that the Goods do not have any defects at the time of transfer of the risk to the Buyer.
    5. The Seller shall guarantee to the Buyer, that at the time of the transfer of the risk as stated in Article 4 of this Agreement
      1. the Goods have the features and are in a conditions as agreed by the Parties, or, if not agreed explicitly, the Goods shall be in a condition and quality as the Seller has advertised them or as reasonably expected due to the nature of the Goods;
      2. the Goods have been supplied in the agreed quantity
      3. the Goods meet the requirement of the legislation if the Slovak Republic.
    6. The Buyer shall be obliged to examine thoroughly the Goods in the manner of consistency with the conditions confirmed in the Order confirmation and/or Agreement immediately after the transfer of risk.
    7. Provided that any damage of the Goods occurs after the moment of the transfer of the risk the Seller shall be not liable for such damage and the Buyer shall be not released from his obligation to pay the Purchase Price and the relevant costs unless this damage was a direct consequence of a breach of obligations of the Seller.
    8. The Buyer acknowledges that the Seller is not the manufacturer of the Goods and does not provide the warranty for the quality of the Goods due to par. 429 of the Act No. 513/1991 Coll. The Commercial Code. The Seller shall however assign any rights related to the warranty for the quality of the Goods provided by the manufacturers of the Goods, in particular to deliver any warranty certificates or declarations of the manufacturers.
    9. In case the Goods will show any defects after the transfer of the risk the Buyer shall apply his rights directly by the manufacturer.
    10. In the event that the manufacturer does not provide remedy or repair or if the Buyer does not for any reason apply by the manufacturer, he can ask the Seller to carry out the repair and the Seller, provided he is capable of completing of the repair, can carry out the demand of the Buyer for an additional charge. The Seller shall not be held responsible for any delay or lack of capability to carry out the needed repairs.
    11. All devices which the Buyer shall send back to the Seller for reasons of repair, exchange or refund must be sent back using the My Repair service provided by the Seller, available under the www.mobileshop.bz account of the Buyer.
    12. If Seller receives a device which is not registered in the My Repair registry the Seller shall send the device back to the Buyer without any questions asked. All related transportation costs must be paid by the Buyer.
    13. All Goods that the Buyer wishes to return to the Seller must be sent back to the address stated on the related Repair Label of the Repair Ticket created by the Buyer. The Seller shall not be held responsible for Goods sent back by the Buyer to the wrong address. If the Goods sent back by the Buyer arrive to the premises of the Seller other than the location stated in the Repair Label of the related Repair Ticket the Seller shall send the Goods back to the Buyer without any questions asked. All related transportation costs must be paid by the Buyer.
    14. Ten days after a device is handed to the delivery company and sent back by the Seller to the Buyer, if not notified otherwise by the Buyer during this ten day period, all devices are considered successfully delivered to the Buyer.
  7. Reclamation policy

    1. The Buyer has 7 business days counted from the day of dispatch from the Seller’s warehouse to notify the Seller of the Goods and submit a Repair Ticket via www.mobileshop.bz in case there is a reclamation related to the Goods received by the Buyer. Claims concerning DOA (Dead On Arrival) Goods received by the Buyer are not accepted by the Seller after the before mentioned 7 business days period except for all products issued by Apple.
    2. All devices which the Buyer shall send back to the Seller for reasons of repair, exchange or refund must be sent back using the My Repair service provided by the Seller, available under the www.mobileshop.bz account of the Buyer.
    3. If Seller receives a device which is not registered in the My Repair registry the Seller shall send the device back to the Buyer without any questions asked. All related transportation costs must be paid by the Buyer.
    4. All Goods that the Buyer wishes to return to the Seller must be sent back to the address stated on the related Repair Label of the Repair Ticket created by the Buyer. The Seller shall not be held responsible for Goods sent back by the Buyer to the wrong address. If the Goods sent back by the Buyer arrive to the premises of the Seller other than the location stated in the Repair Label of the related Repair Ticket the Seller shall send the Goods back to the Buyer without any questions asked. All related transportation costs must be paid by the Buyer.
    5. If the Buyer is making a reclamation that is related to the quality of a Good the involved Good needs to be sent back to the Seller for investigational purposes which involve ordering the exact same Good from the exact same Supplier in original packaging with references needed to identify the Good in order to prove the claim.
    6. If all of these conditions are not met fully, the Seller does not accept any reclamation.
  8. Force Majeure

    1. The Seller shall not be held liable for the non-performance of any of its obligations when directly or indirectly due to an event of force majeure including but not limited to strike, lock-out, equipment breakdown, defect of raw materials or delays caused by a subcontractor or a supplier, inability to pass the cost of a substantial rise in the price of labour or raw materials. The event of force majeure suspends the performance of the Seller’s obligations for the duration of the event. In case of an event of force majeure exceeding one month, each Party shall be entitled to terminate the unperformed part of the order.
  9. Disputes and Applicable Law

    1. Any controversy or claim arising out of or relating to this Agreement shall be submitted to the appropriate court of the Slovak Republic.
    2. If any provision of the Agreement and/or of this Terms is or becomes invalid or unenforceable, such invalidity or unenforceability shall not invalidate the remaining provisions of the Agreement and/or Terms except where the provisions cannot be severed from the rest of this Agreement due to the nature of the Agreement and/or Terms, its subject matter or the circumstances in which the Agreement and/or Terms was concluded. The Parties agree to do all things necessary to achieve the same result as was intended by any such invalid or unenforceable provisions.
    3. This Agreement shall be governed and interpreted in accordance with the laws of the Slovak Republic.
  10. Final Provisions

    1. These General Terms and Conditions shall be applied for all purchase agreements between the Seller and customers who are legal entities incorporated under the laws of the Slovak republic or international customers with the country of residence outside of the Slovak Republic.

Všeobecné obchodné podmienky pre slovenských a medzinárodných zákazníkov

  1. Úvod

    1. Uvedené všeobecné obchodné podmienky (ďalej len ako „VOP“) používa firma Bluefin Century, s.r.o., ktorá je založená podľa právnych predpisov Slovenskej republiky, a je zapísaná do Obchodného registra pod identifikačným číslom 46019138 na Okresnom súde Bratislava I, v sekcii s.r.o., číslo zložky 70421/B so zaregistrovaným sídlom Kremnická 3576/24, 851 01 Bratislava, VOP sú používané tiež prepojenými firmami (ďalej len ako „Predajca“)
    2. Uvedené VOP sa aplikujú na všetky ponuky predajcu ako aj na jeho zmluvy so zákazníkmi, ktoré sa považujú za právnické osoby podľa právnych predpisov Slovenskej republiky, alebo sú medzinárodné zákazníci, tzn. právne subjekty so sídlom mimo Slovenskej republiky (ďalej len ako „Zákazník/Zákazníci“) (predajca a zákazník ďalej sú uvedené ako „Strany“ alebo samostatne „Strana“).
    3. Zákazník je povinný prečítať VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY PRE SLOVENSKÝCH A MEDZINÁRODNÝCH ZÁKAZNÍKOV pred všetkým nákupom.
  2. Kúpna zmluva

    1. Predajca predáva tovar zákazníkom, zákazník kúpi tovar od predajcu (ako je uvedené v čl. 3) na základe dohodnutej nákupnej cene.
    2. Predajca prijíma objednávky pre nákup tovaru s nasledujúcimi prostriedkami:
      1. Cez webstránku www.mobileshop.bz v sekcií pre registrovaných zákazníkov;
      2. Cez e-mail odoslanými na oprávnenú e-mailovú adresu alebo pre obchodného zástupcu predávajúceho, keďže táto pošta v každom prípade mala by obsahovať iniciatíva zákazníka, kvalitu aj kvantitu tovaru, uvedené nezameniteľne a jasne.
      3. Cez Skype hovor alebo správu pre obchodného zástupcu s obsahom materiálových informácií v súlade s ustanovenými v odseku 2.2.2;
      4. Cez telefonický rozhovor s obchodným zástupcom o materiálových informácií v súlade s ustanovenými v odseku 2.2.2.
    3. Každá objednávka prijatá s vymenovanými prostriedkami v sekcií 2.2 tohto článku tejto zmluvy potvrdí Predajca aj písomne (cez e-mail).
    4. Potvrdenie objednávky na základe sekcie 2.3 obsahuje:
      • identifikáciu oboch strán
      • špecifikáciu tovaru, tzn. kvalitu a kvantitu objednaného tovaru
      • prostriedky úhrady
      • dodacie podmienky a predpokladaný termín dodania
      • informácie o poistenia zásielky
      • cenu dodania a zásielky
      • prípadne ponúkané zľavy alebo špeciálne dohodnuté podmienky
    5. Po odoslaní potvrdenia objednávky pre zákazníka, nákupná zmluva sa považuje za činnú aj v prípade, že nie je napísaná v papierovej podobe (ďalej len ako „Zmluva“)
    6. Zákazník uznáva, že zmluva sa vypracováva pre predajcu aj pre zákazníka, ktoré sú právnymi subjektmi za účelom vykonávania obchodnej činnosti a tiež uznáva, že práva a povinnosti uvedené v kúpnej zmluve neukladá žiadne povinnosti voči klientom zákazníka.
  3. Tovar

    1. Predajca predáva tovar pre zákazníka – mobilné telefóny, televízory, ďalšie elektronické zariadenia a príslušenstvá, súčiastky, atď. podľa ponuky na webstránke www.mobileshop.bz v kvalite a kvantite uvedené v zmluve („tovar“)
    2. Predajca vyhradzuje právo odmietnutia prijatia objednávky od zákazníka a odstúpiť od zmluvy do troch dní od potvrdenia objednávky a/alebo podľa zmluvy ak predajca údajne predpokladá ťažkosti, kvôli subjektu zákazníka, kvôli dodania tovaru alebo kvôli iným záležitostiam dohody, kým vyhodnotiť okolností je výhradným právom predajcu.
    3. Zoznam dostupných položiek na webstránke www.mobileshop.bz sa zodpovedá kvantite položiek v sklade predajcu.
    4. Sklady predajcu prijíma nový tovar každý deň a množstvo položiek je aktualizované každodenne.
    5. Aktuálna skladová dostupnosť daného tovaru možno preveriť v momente objednania.
    6. Predajca nezodpovedá za akúkoľvek zmenu alebo chybu webstránke www.mobileshop.bz, ktorá sa vyskytne mimo jeho moci a vedomia.
    7. Ak tovar je dostupný na webstránke www.mobileshop.bz, ale nie je dostupné v momente objednania, znamená, že položka bola rezervovaná iným zákazníkom v momente, keď zákazník uskutočnil objednávku.
    8. Zákazník má možnosť objednať tovar cez webstránku www.mobileshop.bz po úspešnej registrácií, ktorá umožňuje prístup pre predajcu k platným detailom firmy predajcu: názov firmy, e-mailová adresa, číslo mobilného telefónu, kontaktná osoba, daňové identifikačné číslo (VIES VAT číslo v prípade členských štátov EU), dodacia adresa a fakturačná adresa a overenia identity. Iba zákazník bude môcť predložiť objednávky cez www.mobileshop.bz.
    9. Sú dve kategórie k prístupu na webstránke www.mobileshop.bz:
      1. Prvá kategória prístupu umožňuje zákazníkovi preveriť celé množstvo a urobiť rezerváciu k položkám na sklade predajcu (zákazník po rezervácií okamžite vidí dostupnosť položiek), po odhlásení predbežná faktúra bude odoslaná, ktorá garantuje, že objednané položky budú dodané zákazníkovi. Cez túto metódu zákazník nemusí čakať na potvrdenie objednávky od predajcu, lebo všetky postupy budú uskutočnené automaticky a okamžite.
      2. Druhá kategória prístupu umožní zákazníkovi objednať, ale nerezervovať tovar a zákazník musí čakať na potvrdenie objednávky. V tomto prípade položky sú objednané, ale nie sú rezervované a negarantuje sa, že objednané položky budú dodané zákazníkovi, lebo tovar môže byť predané až kým predajca posiela predbežnú faktúru zákazníkovi. Iba s predbežnou faktúrou je isté, že objednané položky budú dodané.
  4. Cena a platobné podmienky

    1. Predajca a zákazník sa dohodnú v protiplnení nákupu, preto zákazník uhradí nákupnú cenu predajcovi, ktorá bola stanovená v cenníku na webstránke www.mobileshop.bz v sekcií pre registrovaných zákazníkov. Nákupná cena je overená a platná v momente objednania.
    2. Predajca a zákazník môžu dohodnúť v cene, ktorá je odlišná od cien na webstránke, v tom prípade táto samostatná dohoda tiež je potvrdená písomne.
    3. Predajca môže poskytnúť špeciálnu zľavu k nákupnej cene na základe kvantite obratu. Takáto zľava sa vypočíta v percentách obratu v každom kalendárnom štvrťroku. Zľava bude poskytnutá v nasledujúcom štvrťroku.
    4. Špecifikácie kvality a kvantity tovaru, nákupná cena, podmienky dodania a platobné podmienky musia byť dohodnuté v potvrdení objednávky a/alebo zmluvy.
    5. Výška nákupnej ceny nie je predmetom žiadneho cenového navýšenia a indexácie, cena musí obsahovať všetky transakčné náklady a dane. V prípade, že právne osoby sú založené podľa právnych predpisov Slovenskej republiky, daň z pridanej hodnoty (DPH) musí byť pripočítané v cene nákupnej ceny podľa právnych predpisov Slovenskej republiky, výnimkou provízie, ktorá je špecifikovaná v ďalšej časti daného článku. V prípade medzinárodných zákazníkov, tzn. právne osoby so sídlom mimo Slovenskej republiky, všetky vykonané platby sú oslobodené od akejkoľvek súčasnej alebo budúcej dane z príjmov, kolkovej dane alebo od iných daní, dávok, poplatkov, povinnosti uložených, odvodených, zadržaných alebo stanovených akýmkoľvek vládnym orgánom , alebo územným celkom, alebo daňovým orgánom súčasne alebo neskôr. Zákazník je povinný uhradiť DPH alebo iné príslušné dane v štáte, kde sídli.
    6. Predajca akceptuje, že nákupná cena je uhradená s nasledujúcimi prostriedkami:
      • 100% časť platby vopred s bankovým prevodom, všetky transakčné náklady uhradí zákazník
      • v hotovosti v priestoroch zákazníka, ak priestory zákazníka sa nachádzajú v Eurozóne ( Rakúsko, Belgicko, Cyprus, Estónsko, Fínsko, Francúzsko, Nemecko, Grécko, Írsko, Lotyšsko, Litva, Luxemburg, Malta, Holandsko, Portugalsko, Slovensko, Slovinsko a Španielsko) a zákazník má minimálne jednu uskutočnenú platbu s bankovým prevodom, ktorá bola uhradená maximálne do mesiaca a medzisúčet čiastky nepresahuje 3.400 €, alebo 690€ ak sídlo zákazníka je v Taliansku, alebo 700€ ak sídlo zákazníka je vo Francúzsku, 2.400€ ak sídlo zákazníka je vo Španielsku. Podmienkou platby v hotovosti je jedna uskutočnená objednávka, ktorá bola uhradená bankovým prevodom a nie je staršia ako mesiac. Ak tieto podmienky sú dohodnuté zákazník môže kontaktovať predajcu pre uskutočnenie platby v hotovosti. Iba hotovosť je akceptovateľné v prípade dobierkového dodania, nie sú akceptované šeky a nepovažujú sa za úhradu. Každá dobierková platba musí byť potvrdená predajcom formou automatického e-mailu pre zákazníka. Ak dobierková zásielka vráti predajcovi, ako nedoručiteľný, zákazník stratí právo možnosti dobierkovej platby v budúcnosti. Zákazník môže uskutočniť ďalšiu platbu na dobierku iba po ďalšej úspešne uskutočnenej platby bankovým prevodom.
    7. V prípade, že právne osoby sú založené podľa právnych predpisov Slovenskej republiky:
      1. Podľa zákonu dane z pridanej hodnoty (ďalej len zákon DPH) č. 222/2004 § 69 odsek 12, písmo b) predajca nesmie účtovať DPH a zákazník musí byť zodpovedný za úhradu dane ak predajca predáva zákazníkovi mobilné telefóny, ktoré sú zariadenia vyrobené alebo upravené pre použitie v spojení s licencovanou sieťou a prevádzkované na špecifických frekvenciách, buď majú alebo nemajú iné použitie, ak zdaniteľná čiastka faktúry pre nákup mobilného telefónu je 5.000€ alebo viac.
      2. Predajca môže poskytnúť súhrnnú faktúru podľa zákonu DPH § 75 o viacerých samostatných objednávok alebo niekoľkých samostatných platieb za úhradu nákup, ktoré nepresahujú viac ako mesačné obdobie; súhrnná faktúra musí byť vystavená pred 15 dni od konca kalendárneho mesiaca. Poskytnutá súhrnná faktúra je vystavená ak mobilné telefóny a príslušná DPH je vyššia ako 5.000€ predajca nesmie účtovať DPH a zákazník musí byť zodpovedný za úhradu dane na základe § 69 zákonu DPH.
    8. Žiadny nedostatok faktúry neumožní zákazníkovi odložiť platbu ak faktúra uvádza správne špecifikáciu tovaru, nákupnú cenu a identifikáciu zákazníka.
    9. Objednaný tovar zostane vo vlastníctve predajcu až kým zákazník neuhradí celu sumu nákupnej ceny a vedľajšie náklady. V prípade oneskorenej platby predajca kedykoľvek môže uplatniť vlastnícke právo k objednanému tovaru na náklady zákazníka až do kompletizácie platby bez nároku na náhradu škody.
    10. Po uhradení celej nákupnej ceny a všetkých vedľajších nákladov, každé riziko je prevedené na zákazníka a objednaný tovar sa považuje za jeho majetok.
    11. Zákazník týmto vyjadruje jeho súhlas s prijatím faktúry v digitálnej podobe, avšak predajca môže uplatniť a poslať faktúru v tlačenej podobe zvlásť alebo spolu s digitálnou faktúrou.
    12. Ak termíny splatnosti sú nesplnené, predajca má právo účtovať 0,05% pokutu, za každý deň meškania.
    13. V prípade platby bankovým prevodom, termínom plnenia platby sa považuje dátum, keď výška úhrady je preukázateľná na účte predajcu a nie dátum, keď zákazník realizoval platbu.
    14. Ak zákazník odmieta plniť jeho povinnosti uvedené v zmluve a nezaplatí úplnú výšku nákupnej ceny v určenom časovom intervale na základe zmluvy, možno žiadať o okamžité vyrovnanie a začať súdne konanie voči zákazníkovi.
    15. V prípad, že zákazník odmieta uhradiť celú sumu určenú v zmluve, jeho objednávka bude zrušená a zákazník stratí právo uplatnenia rezervácie definovaná pri prvých krokoch. Ak sa to stane druhý krát, zákazník stratí právo k jeho prístupu na www.mobileshop.bz.
    16. Ak zákazník má sídlo v krajine, ktorý je členom Európskej únie a zákazník poskytne predajcovi platné daňové identifikačné číslo (VIES VAT number) daň musí byť uhradená v štáte, kde sídli zákazník a predajca oslobodí zákazníka od úhrady DPH.
    17. V prípade, že daňové identifikačné číslo je vedená kompetentným finančným orgánom, zákazník prijíma a súhlasí nasledujúce podmienky:
      • Zákazník vyhlasuje a zaručuje, že poskytnuté DPH číslo je jeho číslo a zákazník sídli v členskom štáte EU;
      • Zákazník musí vyhlasovať a zaručiť, že všetky transakcie k predajcovi budú uskutočnené na bankovom účte, ktorého poskytol predajcovi;
      • Zákazník musí vyhlasovať a zaručiť, že poskytnuté DPH číslo predajcovi a každá ďalšia informácia o právnej osoby zákazníka sú pravdivé a platné, okamžite informuje predajcu o akejkoľvek zmeny alebo úpravy týkajúce sa hore uvedených detailov;
      • Predajca uhradzuje právo na získanie dodatočných informácií a vyhladať akékoľvek overenie od zákazníka alebo od akéhokoľvek kompetentného orgánu poskytnuté zákazníkom (primárne o skutočnostiach týkajúce DPH čísla). Tým zákazník oprávňuje predajcu, že ak je potrebné, predajca môže žiadať ďalšie informácie od kompetentných orgánov o zákazníkovi.
      • Zákazník súhlasí tým, že poskytuje všetky potrebné informácie predajcovi o jeho bankovom účte a histórie platieb.
      • Zákazníkova objednávka bude okamžite zrušená ak sa objaví, že poskytnuté DPH číslo nie je platná alebo v prípade, že zákazník neposkytol celú dokumentáciu k oslobodeniu úhrady DPH v čase.
  5. Dodacie podmienky

    1. Ak strany sa nedohodnú inak, objednaný tovar sa dodáva zo závodu Ex-Works ( Incoterms ICC 2010) a každé riziko straty alebo poškodenia sa prejde na zákazníka pri prvej odovzdaní prepravcovi v predajcovom sídle/sklade.
    2. Na žiadosť zákazníka predajca môže dodať tovar zákazníkovi so zásielkovou službou a poistiť zásielku. Cena kuriérskej služby a poistenia bude znášať zákazník a zaplatí spolu s nákupnou cenou ak sa nedohodne inak.
    3. Dodacie termíny alebo dodacie podmienky slúžia ako podklad bez zaručenia predajca. Oneskorené dodanie neumožní zákazníkovi aby zrušil objednávku, odmietol tovar alebo náhradu škody. Predajca umožní zákazníkovi uplatniť právo na základe zmluvy prepravu voči prepravcovi.
    4. Ak sa strany dohodnú na inej možnosti dodania, vzájomné práva a povinnosti musia byť v súlade s Incoterms 2010 podľa vybratému spôsobu prepravy.
    5. Zákazník môže odstúpiť od zmluvy ak predajca nebude schopný uskutočniť finálne a kompletné dodanie pred prenesením rizika.
    6. Pred prijatím zásielky zákazník musí preveriť, či prijatý tovar úplne sa zhoduje s objednaným tovarom a všeobecne preveriť stav zásielky a poškodenia a/alebo nedostatky zásielky. V prípade, že prijatý tovar sa nezhoduje s objednaným tovarom zákazník musí informovať predajcu okamžite a najneskôr do troch dni od prijatia objednávky.
    7. V prípade poškodeného a/alebo chýbajúceho tovaru zákazník musí uvádzať jednoznačne a špecifikovať každý poškodený a/alebo chýbajúci tovar, potvrdiť s podpisom a informovať predajcu. Zákazník musí poslať pripomienku aj pre dodaciu spoločnosť tiež.
    8. Preprava a dodanie objednávky, dodacie príplatky a riziká cez prepravu zaťažujú zákazníka a predajca nie je zodpovedný za priamu alebo nepriamu stratu alebo poškodenie objednaného tovaru, ktoré boli spôsobené z akéhokoľvek dôvodu. Predajca ponúka možnosť zaistenia objednaného tovaru za dodatočný príplatok. V prípade zaistenej objednávky predajca akceptuje povinnosť podať sťažnosť poisťovacej spoločnosti v mene zákazníka.
    9. Informácie o predpokladanom termíne dodanie sú uvedené na webovej stránke spoločnosti prepravcu.
    10. Každú uhradenú objednávku, ktorú potvrdí predajcova banka do 12:00, GMT +1 budú odovzdané prepravcovi ten istý deň ak objednaný tovar je dostupný v sklade predajcu. Príprava objednávok prebieha od pondelka do piatku.
    11. V prípade, že objednaný tovar nie je dostupný v sklade predajcu, dodací termín bude predlžený a zákazník má právo zrušiť objednávku.
    12. Zákazník nemá právo ukončiť dohodu alebo žiadať o kompenzáciu alebo nárok alebo peňažnú náhradu kvôli omeškaniu, ktorých spôsobil spoločnosť prepravcu.
  6. Záruka poskytnutá predávajúcim

    1. Každá položka, ktorú predáva predajca má 1 ročnú záruku. (Od 2017.05.03.)
    2. Záručná doba sa začína dňom dodania, keď objednávka je doručená zákazníkovi.
      1. Počas záručnej doby zákazník má právo poslať späť poškodený tovar. Vrátený tovar musí byť preskúmaný a po preskúmaní musí sa rozhodnúť, či reklamácia je oprávnená a predajca musí uskutočniť potrebné opravné procesy. Po skončení opravných procesov, opravený tovar je vrátený zákazníkovi.
      2. Predajca je povinný dokončiť opravný proces do 30 dní po dodaní objednávky. Ak predajca nie je schopný dokončiť potrebné opravy do uvedenej lehoty zákazník má právo žiadať (i) o dobropis, zákazník môže pripísaná čiastka môže využívať na výmenu zariadenia, ktoré môže byť totožné s pôvodným zariadením, alebo iné zariadenie v cene pôvodného zariadenia alebo (ii) žiadať o vrátenie nákupnej ceny.
        1. 30 dňová lehota začína dňom keď predajca prijíma vrátený tovar od zákazníka.
    3. Po skončení záručnej doby krytie záruky bude limitovaná a iba postupy výrobcu sú akceptovateľné, zatiaľ čo poplatky za náhradných dielov, prepravu a/alebo manipuláciu, alebo ďalších poplatkov môže byť akceptovateľné.
      1. Podľa výrobcových predpisov je zaručené, že predajca informuje zákazníka a predloží poškodený tovar výrobcovi ak je to potrebné. Predajca musí zaistiť potrebné opravy čím skôr. Ak sa dokončí opravný proces a všetky náklady sú uhradené zákazníkom, tovar musí byť doručený späť k zákazníkovi.
      2. predajca je povinný vykonať oprava do 30 dni od doručenia. Ak predajca nie je schopný dokončiť opravy počas danej lehoty, tovar musí byť vrátený zákazníkovi.
        1. 30-dňová lehota začína dňom, kedy predajca prijíma vrátený tovar.
        2. Na základe predbežných preskúmaní ak sa predpokladá, že oprava môže trvať viac ako 30 dni od doručenia tovaru predajcovi, predajca kontaktuje zákazníka a čaká na potvrdenie od zákazníka kvôli predlženej oprave. V prípade, že zákazník žiada o vrátenie tovaru pred ukončením opravy musí uhradiť všetky poplatky týkajúce sa prepravy a vykonanej práce počas opravy pred vrátením tovaru.
      3. Každý tovar musí byť vymenený v prípade, že sú nepoužívateľné pri prijatí (DOA-Dead on arrival –pozn.) V takom prípade každý poškodený tovar je preskúmaný kvalifikovanými odborníkmi. Ak sa uznáva reklamácia, tovar bude vymenený alebo opravený a predajca uhradí každý poplatok týkajúce sa poškodeného tovaru.
      4. Každý poplatok prepravy k predajcovi a poplatok opravy musí uhradiť zákazník. Preprava tovaru späť k zákazníkovi uhradí predajca ak tovar je opravený. Ak kvôli odmietnutiu ponuky opravy sa nezačne proces opravy alebo ak sa zruší proces opravy, každý poplatok prepravy k zákazníkovi uhradí zákazník.
      5. Záruka nepokrýva:
        • Náhradu príslušenstva (batérie, slúchadlá, CD, pamäťové karty a ostatné príslušenstvo)
        • Poškodenie kvôli neadekvátnemu a nevhodnému použitiu objednaného tovaru. Zákazník musí prečítať návod správneho používania zariadenia.
        • Ak objednaný tovar sa skladuje nevhodne a nie podľa inštrukcií a pokynov výrobcu.
        • Poškodenie ostatných zariadení, ktoré sú dodané v tom istom balení ako tovar (nabíjačka, káble, slúchadlá a ostatné príslušenstvá)
        • V prípade použitia nekompatibilného tovaru s hlavným tovarom (ktorý môže spôsobiť poškodenia) – každý iné extra zariadenie, ktoré môže byť zakúpený v bežnom obchode alebo v supermarkete.
        • Poškodenia, ktoré boli spôsobené s opravou neautorizovanými servismi.
        • Poškodenia, ktoré boli spôsobené externými podmienkami (všetky typy nehôd alebo prírodných katastrof). Záruk nepokrýva:
      6. Predajca nie je zodpovedný za to, ak výrobca odmieta akceptovať záruku kvôli hore uvedeným dôvodom.
    4. Predajca musí zaistiť, aby objednaný tovar nemal žiadne nedostatky počas dodaniu k zákazníkovi.
    5. Predajca musí garantovať zákazníkovi presun rizík stanovené v štvrtom článku tejto zmluvy
      1. Objednaný tovar disponuje s každým komponentom a sú v takom stave, v akom strany sa dohodli, alebo ak nebolo dohodnuté dodatočne, tovar musí byť v takom stave, v akom ich predajca uverejnil, alebo podľa odôvodnených očakávaní.
      2. Tovar je dodaný v dohodnutom množstvo.
      3. Tovar splní požiadavky podľa predpisov Slovenskej republiky.
    6. Zákazník musí prekontrolovať tovar v súlade s podmienkami potvrdenými v potvrdení objednávky a/alebo zmluvy okamžite po presunom rizika.
    7. Ak sa objaví akékoľvek poškodenie po presunu rizika, predajca nie je zodpovedný za také poškodenie a zákazník nie je zbavený povinnosti uhradiť nákupnú cenu a dodatočné náklady, pokiaľ nie je priamym dôsledkom porušenia povinnosti predajcu.
    8. Zákazník berie na vedomie, že predajca nie je výrobcom objednaných tovarov a nezaručí kvalitu zariadení podľa § 429 zákona 513/1991 zo zbierka zákonov Obchodného zákonníka. Predajca ale pripisuje všetky práva týkajúce sa záruky kvality zaistené výrobcom, predovšetkým odovzdať každé osvedčenie a vyhlásenie záruky výrobcu.
    9. V prípade, že na objednanom tovare objaví akékoľvek poškodenie po presune rizika zákazník uplatní jeho práva voči výrobcovi.
    10. V prípade, že výrobca neodstráni alebo neopraví poškodenia alebo ak zákazník nechce uplatniť jeho práva voči výrobcovi a predajca zaistí, že je schopný uskutočniť opravu alebo odstránenie poškodenia, predajca môže napraviť chybu na náklady zákazníka. V tom prípade predajca nie je povinný za akékoľvek omeškanie alebo nedostatok pri odstránení poškodenia.
    11. Každé vrátené zariadenie z dôvodu opravy, výmeny alebo náhrady musí byť vrátené cez položku Moje opravy, ktorá je dostupná na účte zákazníka na webstránke www.mobileshop.bz.
    12. V prípade, že predajca prijíma zariadenie, ktoré nie je registrovaná v sekcií Moje opravy na účte zákazníka, predajca vráti zariadenie zákazníkovi bez uvádzania akéhokoľvek dôvodu. Každý dodací príplatok musí uhradiť zákazník.
    13. Každý vrátený tovar musí disponovať s adresou, ktorá je uvedená na etikete opravy umiestnená na opravnom lístku, ktorý je vytvorený zákazníkom. Predajca nie je zodpovedný za doručenie na nevhodnú adresu. Ak vrátený tovar dorazí na iné miesto ako na uvedenej etikete opravy na opravnom lístku, predajca môže vrátiť tovar bez uvádzania dôvodov. Každý ďalší dodací príplatok musí uhradiť zákazník.
    14. Po desiatich dňoch po odovzdaní kuriérskej spoločnosti kvôli vráteniu zákazníkovi, každé zariadenie sa považuje za doručené ak to nie je stanovené inak.
  7. Reklamačný protokol

    1. Zákazník má 7 pracovných dní od expedovaní zo skladu aby informoval predajcu a predložil Lístok opravy cez webstránku www.mobileshop.bz v prípade, že zákazník ukladá reklamáciu. Reklamácie kvôli nepoužiteľnosti objednaných zariadení pri prijatí nie sú akceptovateľné po uplynutí lehoty 7 pracovných dní, iba pri produktoch Apple.
    2. Každé vrátené zariadenie z dôvodu opravy, výmeny alebo náhrady musí byť vrátené cez položku Moje opravy, ktorá je dostupná na účte zákazníka na webstránke www.mobileshop.bz.
    3. V prípade, že predajca prijíma zariadenie, ktoré nie je registrovaná v sekcií Moje opravy na účte zákazníka, predajca vráti zariadenie zákazníkovi bez uvádzania akéhokoľvek dôvodu. Každý dodací príplatok musí uhradiť zákazník.
    4. Každý vrátený tovar musí disponovať s adresou, ktorá je uvedená na etikete opravy umiestnená na opravnom lístku, ktorý je vytvorený zákazníkom. Predajca nie je zodpovedný za doručenie na nevhodnú adresu. Ak vrátený tovar dorazí na iné miesto ako na uvedenej etikete opravy na opravnom lístku, predajca môže vrátiť tovar bez uvádzania dôvodov. Každý ďalší dodací príplatok musí uhradiť zákazník.
    5. V prípade, že zákazník ukladá reklamáciu, ktorá sa týka kvalitu zariadenia, tovar musí byť vrátený predajcovi za účelom preskúmania, ukladá povinnosť odovzdať ten istý produkt od toho istého dodávateľa v originálnom balení so všetkými potrebnými informáciami kvôli preukázaniu reklamačnej skutočnosti.
    6. Ak uvedené podmienky sú nesplnené, predajca má právo odmietať reklamáciu.
  8. Vyššia moc („Force majeure“)

    1. Predajca nie je zodpovedný za neplnenie povinnosti ak priamo alebo nepriamo stáva subjektom force meajure, ktorý obsahuje, ale nie je limitovaná na štrajk, blokovanie, poruchu prístroja, poškodenie materiálov alebo omeškanie subdodávateľa alebo dodávateľa, neschopnosť prenesenia nákladov alebo značné navýšenie ceny surového materiálu. Počas trvania udalosti vyššej moci sú prerušené povinnosti predajcu. V prípade, že udalosť vyššej moci trvá viac ako jeden mesiac, každá strana má právo ukončiť nesplnenú časť objednávky.
  9. Riešenie sporov a uplatniteľné právo

    1. Každý spor alebo reklamácia týkajúce sa zmluvy môžu byť predložený zodpovedajúcemu súdu Slovenskej republiky.
    2. Ak akékoľvek ustanovenie tejto zmluvy a/alebo jej VOP sa stane neplatným alebo neuskutočniteľným, taká neplatnosť alebo neuskutočniteľnosť nezruší ostatné ustanovenia tejto zmluvy a/alebo jej VOP, iba ak ustanovenia nemožno oddeliť od ostatných ustanovení tejto zmluvy kvôli povahe zmluvy a/alebo jej VOP, je predmetom vytvorenia tejto zmluvy a/alebo jej VOP. Strany sa dohodnú, že pri takej udalosti predvedú všetky potrebné opatrenia.
    3. Táto zmluva sa riadi a interpretuje v súlade s platnými právnymi predpismi Slovenskej republiky.
  10. Záverečné ustanovenia

    1. Tieto všeobecné obchodné podmienky sú platné cieľom nákupnej dohody medzi predajcom a jeho zákazníkmi, ktoré sú právne osoby, založené podľa právnych predpisov Slovenskej republiky alebo medzinárodnými zákazníkmi sídlom mimo Slovenskej republiky.